

I'd suggest to reintroduce the term "Galanteriewaren" as a romantic (in a historical sense) term of a romantic time and include a short note on what this means, rather than eradicating it completely. Though somewhat old and outdated and likely hardly being used anymore I've heard several people of certain cultural background using the term "Galanterie" in various places in Austria, specifically in Vienna! Since during Kafka's time I assume Prague and Vienna had similar demographics and culture they actually meant the same thing to people in both cities and likely still do. Well, "Galanteriewaren" or "galant" and "Galanterie" is not such a far fetched word as the above entries may indicate. I am changing the text to state that Kafka's father was a retailer. It may well be, as Pavel states, a 19th century Bohemian term, but what is the point of including it in this article when even German speakers cannot be expected to understand it? What's more, the nature of the goods being merchandised plays no apparent role in Franz Kafka's art. In 30 years of using German, I have never heard the term Galanterie. It means what you found - stuff one doesn't need :). The term may be specific for Bohemian German or late 19th century Prague. Therefore, wouldn't it be a good idea to change or remove this term? According to the German Wikipedia, Galanteriewaren means more or less stuff (that you don't really need), costume jewellery, something like that. I consider the word Galanteriewaren as absolutely inapropriate, as even I as a German native speaker did not know its meaning before. His father was the Galanteriewaren merchant Hermann Kafka (1852-1931) (.) I don't want to amend the article without the support of whomever wrote it, but am prepared to cite John Updike (quite the well-respected Kafka scholar) in this capacity.- Zeplin007 22:09, 18 July 2006 (UTC) Reply I am certain of this fact but words are in a sense arbitrary and subject to popular usage. The term "Kafkaesque" applies to Kafka's characterization of father characters in his works, including most notably in "The Judgment". I believe the term "Kafkaesque" has nothing to do with the style and substance of Kafka's work just as the term "Orwellian" has nothing to do with the style and substance of Orwell's. 55 Important new article about Kafka's works.48 Discrepancy regarding Kafka's sister, Ottla.

45 No mention of Kafka's short story collections?.40 Image copyright problem with Image:Descriptionofastruggle-litter.png.37 He wrote in German, thus he was a German writer.13 "A controversial, dangerous and convicted anarchist".10 home movies' rock opera about franz kafka.5 How to complete the list of Kafkas works.
